Généralités
Article 1 - Généralités 1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toute offre, devis et accord entre De Kammieshop, ci-après dénommé : "l'utilisateur", et un client auquel l'utilisateur a déclaré les présentes conditions générales applicables, dans la mesure où les parties n'ont pas expressément dérogé aux présentes conditions générales par écrit. 2. Ces conditions générales s'appliquent également aux accords avec l'utilisateur, pour l'exécution desquels l'utilisateur doit impliquer des tiers. 3. Les présentes conditions générales ont également été rédigées à l'intention des employés de l'utilisateur et de sa direction. 4. L'applicabilité de toute condition d'achat ou autres conditions générales de l'autre partie est expressément rejetée. 5. Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont totalement ou partiellement nulles ou peuvent être annulées à tout moment, les autres dispositions des présentes conditions générales continueront à s'appliquer dans leur intégralité. L'Utilisateur et l'Autre Partie se consulteront alors afin de convenir de nouvelles dispositions pour remplacer les dispositions nulles ou annulées, en tenant compte autant que possible de l'objet et de la portée des dispositions initiales. 6. En cas de manque de clarté concernant l'interprétation d'une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales, l'interprétation doit être faite "dans l'esprit" de ces dispositions. 7. Si une situation qui n'est pas régie par les présentes conditions générales survient entre les parties, cette situation doit être évaluée dans l'esprit des présentes conditions générales. 8. Si l'utilisateur n'exige pas toujours le strict respect des présentes conditions générales, cela ne signifie pas que les dispositions de celles-ci ne s'appliquent pas, ou que l'utilisateur perdrait le droit d'exiger le strict respect des dispositions des présentes conditions générales dans d'autres cas. Article 2, Citations et offres 1 Toutes les offres et devis faits par l'Utilisateur sont sans engagement, sauf si un délai d'acceptation a été fixé dans l'offre. Une offre ou une cotation devient caduque si le produit auquel elle se rapporte n'est plus disponible dans l'intervalle. 2 L'Utilisateur ne peut être tenu responsable de ses offres ou devis si l'Autre Partie peut raisonnablement comprendre que les offres ou devis, ou une partie de ceux-ci, contiennent une erreur évidente ou une erreur écrite. 3 Les prix indiqués dans une offre ou un devis comprennent la TVA et les autres prélèvements publics ainsi que tous les frais à engager dans le cadre de l'accord, y compris les frais de voyage et d'hébergement, les frais de transport et d'administration, sauf indication contraire. 4 Si l'acceptation (sur des points mineurs ou non) s'écarte de l'offre incluse dans la cotation ou l'offre, l'utilisateur n'est pas lié par celle-ci. Le contrat ne sera alors pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de l'utilisateur. 5 Un devis composé n'obligera pas l'utilisateur à effectuer une partie de la cession pour une partie correspondante du prix indiqué. Les offres ou devis ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes futures.
Abonnez-vous à DeepL Pro pour éditer ce document. Visitez www.DeepL.com/Pro pour en savoir plus.
Article 3 Durée du contrat ; délais de livraison, exécution et modification du contrat ; augmentation des prix 1. L'accord entre l'Utilisateur et l'Autre Partie sera conclu pour une durée indéterminée, sauf si la nature de l'accord en décide autrement ou si les parties en conviennent expressément autrement par écrit. 2. Si un délai a été convenu ou spécifié pour l'achèvement de certaines activités ou pour la livraison de certains biens, il ne s'agira jamais d'une date limite. En cas de dépassement d'un délai, l'Autre Partie doit donc mettre l'Utilisateur en demeure par écrit. Ce faisant, l'utilisateur doit se voir accorder un délai raisonnable pour continuer à remplir le contrat. 3. L'utilisateur aura le droit de faire exécuter certaines activités par des tiers. 4. L'utilisateur sera autorisé à exécuter le contrat en plusieurs étapes et à facturer séparément la partie ainsi exécutée. 5. Si l'accord est exécuté par phases, l'Utilisateur peut suspendre l'exécution des parties appartenant à une phase ultérieure jusqu'à ce que l'Autre partie ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente. 6. Si l'Utilisateur a besoin d'informations de la part de l'Autre Partie pour l'exécution du contrat, la durée d'exécution ne commencera pas avant que l'Autre Partie ait mis ces informations à la disposition de l'Utilisateur de manière correcte et complète. 7. Si, au cours de l'exécution de l'accord, il apparaît qu'il est nécessaire de le modifier ou de le compléter afin d'en assurer la bonne exécution, les parties modifieront l'accord en temps utile et en consultation mutuelle. Si la nature, la portée ou le contenu de l'accord, à la demande ou sur indication de l'autre partie, des autorités compétentes, etc., est modifié et que l'accord est ainsi modifié qualitativement et/ou quantitativement, cela peut avoir des conséquences sur ce qui a été convenu à l'origine. Le montant initialement convenu peut donc être augmenté ou diminué. L'utilisateur fera autant que possible une estimation préalable. Par une modification de l'accord, le délai d'exécution initialement prévu peut être changé. L'autre partie accepte la possibilité de modifier l'accord, y compris le changement de prix et de délai d'exécution. 8. Si l'accord est modifié, y compris un supplément, l'utilisateur ne sera pas autorisé à exécuter l'accord jusqu'à ce que la personne autorisée au sein de l'utilisateur et l'autre partie aient convenu du prix et des autres conditions énoncées pour l'exécution, y compris le moment à déterminer à ce moment-là où l'accord sera exécuté. L'inexécution de l'accord modifié, ou l'inexécution immédiate, ne constituera pas non plus une rupture de contrat de la part de l'utilisateur et ne constituera pas un motif de résiliation de l'accord par l'autre partie. 9. Sans être en défaut, l'utilisateur peut refuser une demande de modification de l'accord si cela peut avoir des conséquences en termes de qualité et/ou de quantité, par exemple, pour le travail à effectuer ou les biens à livrer dans ce contexte. - Si le Cocontractant est en défaut dans la bonne exécution de ce qu'il est tenu de faire vis-à-vis de l'Utilisateur, le Cocontractant sera responsable de tous les dommages (y compris les coûts) de la part de l'Utilisateur en tant que résultat direct ou indirect. - Si l'utilisateur convient d'un certain prix lors de la conclusion du contrat, il aura néanmoins le droit d'augmenter le prix dans les circonstances suivantes, même si le prix n'était pas initialement indiqué sous réserve. - Si l'augmentation de prix est le résultat d'une modification de l'accord ; - Si l'augmentation de prix est le résultat d'une autorité à laquelle l'utilisateur a droit ou d'une obligation qui lui
incombe en vertu de la loi ; - Dans les autres cas, étant entendu que l'Autre partie n'agissant pas dans le cadre d'une profession ou d'une entreprise sera autorisée à résilier le contrat au moyen d'une déclaration écrite si l'augmentation de prix est supérieure à 10 % et a lieu dans les trois mois suivant la conclusion du contrat, sauf si l'Utilisateur est alors toujours disposé à exécuter le contrat sur la base de ce qui a été convenu à l' origine, ou s'il a été stipulé que la livraison aura lieu plus de trois mois après l'achat. Article 4 Suspension, dissolution et résiliation anticipée de l'accord 1. L'utilisateur est autorisé à suspendre l'exécution des obligations ou à résilier le contrat immédiatement et avec effet immédiat, si : - le Cocontractant ne remplit pas ses obligations en vertu du contrat ou ne les remplit pas entièrement ou à temps ; - après la conclusion du contrat, des circonstances dont l'Utilisateur a eu connaissance font craindre à l'Utilisateur que le Cocontractant ne remplisse pas ses obligations ; - le Cocontractant a été invité à fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations en vertu du contrat lors de la conclusion du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante ; - si, en raison du retard du Cocontractant, l'Utilisateur ne peut plus être tenu de remplir le contrat aux conditions initialement convenues, l'Utilisateur est en droit de résilier le contrat. - si les circonstances sont telles que le respect de l'accord est impossible ou que le maintien de l'accord sans modification ne peut raisonnablement être exigé de l'utilisateur. 2. Si la résiliation est imputable à l'Autre Partie, l'Utilisateur aura droit à une compensation pour le dommage, y compris les coûts, directement et indirectement encourus en conséquence. 3. Si le contrat est dissous, les créances de l'Utilisateur à l'encontre de l'Autre partie seront immédiatement dues et exigibles. Si l'utilisateur suspend l'exécution de ses obligations, il conservera ses droits en vertu de la loi et de l'accord. 4. Si l'Utilisateur suspend ou dissout l'accord pour les motifs visés dans le présent article, il ne sera en aucun cas tenu de payer des indemnités pour les dommages et les coûts qui en découlent, tandis que l'Autre partie sera tenue de payer des indemnités ou des dédommagements pour cause de rupture de contrat. 5. Si l'accord est résilié prématurément par l'Utilisateur, ce dernier, en consultation avec l'Autre partie, prendra les dispositions nécessaires pour transférer à des tiers les travaux qui doivent encore être effectués. Ceci à moins que la résiliation ne soit imputable à l'autre partie. Sauf si la résiliation prématurée est imputable à l'Utilisateur, les coûts de transfert seront facturés à l'Autre Partie. L'Utilisateur informera l'Autre Partie autant que possible à l'avance de l'étendue de ces coûts. L'Autre Partie sera tenue de payer ces frais dans le délai indiqué par l'Utilisateur, sauf indication contraire de l'Utilisateur. 6. En cas de liquidation, de (demande de) suspension des paiements ou de faillite, de saisie - si et dans la mesure où la saisie n'a pas été levée dans les trois mois - aux frais du Cocontractant, de restructuration de la dette ou de toute autre circonstance en raison de laquelle le Cocontractant ne peut plus disposer librement de ses actifs, l'Utilisateur sera libre de résilier le contrat immédiatement et avec effet immédiat ou d'annuler la commande ou le contrat, sans obligation de sa part de payer des dommages et intérêts ou une compensation. Dans ce cas, les créances de l'Utilisateur à l'encontre du Cocontractant seront immédiatement exigibles. 7. Si l'Autre Partie annule une commande passée en tout ou en partie, l'Autre Partie sera facturée intégralement pour les articles commandés ou préparés pour elle, plus les frais éventuels de fourniture, d'enlèvement et de livraison de ceux-ci et le temps de travail réservé à
l'exécution du contrat. Article 5 Force majeure 1. L'Utilisateur ne sera pas tenu de remplir une quelconque obligation envers l'Autre Partie si elle est entravée par une circonstance dont il n'est pas responsable et qui n'est pas de son ressort en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'opinions généralement acceptées. 2. Dans les présentes conditions générales, la force majeure comprend, outre ce qui est entendu à cet égard par la loi et la jurisprudence, toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles l'Utilisateur ne peut exercer aucune influence, mais en conséquence desquelles l'Utilisateur n'est pas en mesure de remplir ses obligations. L'utilisateur a également le droit d'invoquer la force majeure si la circonstance empêchant le respect (ultérieur) de l'accord survient après que l'utilisateur aurait dû respecter son obligation. 3. L'utilisateur peut suspendre ses obligations au titre du contrat pendant la durée de la force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, l'une ou l'autre des parties aura le droit de dissoudre l'accord, sans obligation de dédommager l'autre partie. 4. Si, au moment où la force majeure commence, l'utilisateur a déjà partiellement rempli ses obligations en vertu du contrat ou sera en mesure de les remplir, et que la partie déjà remplie ou à remplir, respectivement, a une valeur indépendante, l'utilisateur sera en droit de facturer la partie déjà remplie ou à remplir, respectivement, séparément. L'autre partie sera tenue de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un accord séparé. Article 6 Frais de paiement et de recouvrement 1. Le paiement doit toujours être effectué dans les 14 jours suivant la date de la facture, de la manière indiquée par l'utilisateur dans la devise dans laquelle la facture a été établie, sauf indication contraire écrite de l'utilisateur. L'utilisateur est en droit de facturer périodiquement. 2. Si l'autre partie ne paie pas une facture à temps, elle sera en défaut de plein droit. L'autre partie sera alors redevable d'intérêts. Dans le cas d'un achat par un consommateur, l'intérêt sera égal à l'intérêt légal. Dans les autres cas, l'autre partie devra un intérêt de 1 % par mois, à moins que le taux d'intérêt légal ne soit plus élevé, auquel cas le taux d'intérêt légal sera dû. Les intérêts sur le montant dû et exigible seront calculés à partir du moment où l'Autre Partie est en défaut jusqu'au moment du paiement intégral du montant dû. 3. L'Utilisateur aura le droit de faire en sorte que les paiements effectués par le Cocontractant servent d'abord à réduire les coûts, puis à réduire les intérêts échus et enfin à réduire le montant principal et les intérêts courus. 4. L'Utilisateur peut, sans être en défaut de ce fait, refuser une offre de paiement si le Cocontractant désigne une séquence différente pour l'attribution du paiement. L'utilisateur peut refuser le remboursement intégral de la somme principale si les intérêts et les frais de recouvrement dus et courus ne sont pas également payés. 5. Les contestations du montant d'une facture ne suspendent pas l'obligation de paiement. 6. Si l'Autre Partie est en défaut ou manque à l'exécution (en temps voulu) de ses obligations, alors tous les frais raisonnables pour obtenir un règlement extrajudiciaire seront à la charge de l'Autre Partie. Les frais extrajudiciaires seront calculés sur la base de ce qui est habituel dans la pratique néerlandaise de recouvrement à cette époque, actuellement la méthode de calcul selon le Rapport Voorwerk II.
Toutefois, si l'utilisateur a encouru des frais de collecte plus élevés qui étaient raisonnablement nécessaires, les frais effectivement encourus pourront être remboursés. Tous les frais judiciaires et d'exécution encourus seront également recouvrés auprès de l'autre partie. L'autre partie devra également payer des intérêts sur les frais de recouvrement dus. Article 7 Réserve de propriété 1. Tous les articles livrés par l'Utilisateur dans le cadre du contrat resteront la propriété de l'Utilisateur jusqu'à ce que l'Autre partie ait correctement rempli toutes ses obligations dans le cadre du (des) contrat(s) conclu(s) avec l'Utilisateur. 2. Les biens livrés par l'utilisateur qui sont soumis à une réserve de propriété en vertu du paragraphe 1 ne peuvent être revendus et ne peuvent jamais être utilisés comme moyen de paiement. L'autre partie ne sera pas autorisée à mettre en gage ou à grever de toute autre manière les éléments soumis à la réserve de propriété. 3. L'Autre Partie doit à tout moment faire tout ce que l'on peut raisonnablement attendre d'elle pour sauvegarder les droits de propriété de l'Utilisateur. 4. Si des tiers saisissent les marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, le Cocontractant sera tenu d'en informer immédiatement l'Utilisateur. 5. Le Cocontractant s'engage à assurer les marchandises livrées sous réserve de propriété et à les maintenir assurées contre l'incendie, l'explosion et les dégâts des eaux ainsi que contre le vol et à mettre la police de cette assurance à la disposition de l'Utilisateur à sa première demande. En cas de paiement d'une assurance, l'utilisateur aura droit à ces jetons. Dans la mesure nécessaire, l'Autre Partie s'engage par avance envers l'Utilisateur à coopérer à tout ce qui peut être nécessaire ou souhaitable dans ce contexte. 6. Dans le cas où l'Utilisateur souhaite exercer ses droits de propriété visés au présent article, l'Autre Partie donne son consentement inconditionnel et irrévocable à l'avance à l'Utilisateur et aux tiers qui seront désignés par l'Utilisateur pour entrer dans tous les lieux où se trouvent les biens de l'Utilisateur et pour reprendre possession de ces biens. Article 8 Garanties, recherches et plaintes 1. Les articles à livrer par l'utilisateur répondent aux exigences et normes habituelles qui peuvent raisonnablement être fixées pour eux au moment de la livraison et pour lesquelles ils sont destinés à un usage normal aux Pays-Bas. La garantie visée dans cet article s'applique aux biens destinés à être utilisés aux Pays-Bas. En cas d'utilisation en dehors des Pays-Bas, l'Autre Partie doit vérifier par elle-même si l'utilisation de ces produits y est adaptée et s'ils remplissent les conditions fixées à cet effet. Dans ce cas, l'utilisateur peut fixer d'autres garanties et d'autres conditions en ce qui concerne les biens à livrer ou les travaux à effectuer. 2. La garantie mentionnée au paragraphe 1 du présent article s'applique pendant une période d'un an après la livraison, à moins que la nature des marchandises livrées n'en décide autrement ou que les parties n'en aient convenu autrement. Aucune garantie ne s'applique aux animaux vivants ! Si la garantie fournie par l'Utilisateur concerne un article produit par un tiers, la garantie sera limitée à celle fournie par le producteur de l'article, sauf indication contraire. Après l'expiration de la période de garantie, tous les coûts de réparation ou de remplacement,
y compris les frais administratifs, d'expédition et d'appel, seront facturés à l'autre partie. 3. Toute forme de garantie s'éteint si un défaut est apparu à la suite ou résulte d'une utilisation injuste ou incorrecte de l'objet ou d'une utilisation après la date de péremption, d'un stockage incorrect ou d'un entretien incorrect de l'objet par le Cocontractant et/ou par des tiers lorsque, sans le consentement écrit de l'Utilisateur, le Cocontractant ou des tiers ont apporté des modifications à l'objet ou ont essayé d'apporter des modifications à l'objet, d'autres objets y ont été attachés qui ne devraient pas y être attachés ou s'il a été traité ou transformé d'une autre manière que celle prescrite. L'Autre Partie n'aura pas non plus droit à une garantie si le défaut est dû ou résulte de circonstances indépendantes de la volonté de l'Utilisateur, y compris les conditions météorologiques (telles que, mais sans s'y limiter, des précipitations ou des températures extrêmes) et ainsi de suite. 4. L'autre partie sera tenue d'examiner (ou de faire examiner) les marchandises livrées immédiatement au moment où les marchandises sont mises à sa disposition ou que les travaux en question ont été effectués. Ce faisant, l'Autre partie doit examiner si la qualité et/ou la quantité des marchandises livrées correspond à ce qui a été convenu et satisfait aux exigences que les parties ont convenues à cet égard. Tout défaut doit être signalé à l'utilisateur par écrit dans les deux mois suivant sa découverte. Le rapport doit contenir une description aussi détaillée que possible du défaut, afin que l'utilisateur soit en mesure d'y répondre de manière adéquate. L'Autre Partie doit donner à l'Utilisateur la possibilité d'examiner ou de faire examiner la plainte. 5. Si l'autre partie dépose une plainte en temps utile, cela ne suspendra pas son obligation de paiement. Dans ce cas, l'autre partie continuera également à être obligée d'acheter et de payer les autres articles commandés, à moins qu'aucune valeur indépendante ne puisse leur être attribuée. 6. Si un défaut est signalé ultérieurement, l'autre partie n'aura plus droit à la réparation, au remplacement ou à l'indemnisation, sauf si un délai plus long découle de la nature de l'article ou des autres circonstances de l'affaire. 7. S'il est établi qu'un article est défectueux et qu'une plainte a été déposée dans les délais, l'Utilisateur remplacera l'article défectueux dans un délai raisonnable après son retour ou, si le retour n'est pas raisonnablement possible, une notification écrite du défaut par l'Autre Partie, à la discrétion de l'Utilisateur, ou prendra des dispositions pour sa réparation ou son remplacement ou paiera à l'Autre Partie des frais de remplacement. En cas de remplacement, l'Autre Partie sera tenue de retourner l'article remplacé à l'Utilisateur et d'en transférer la propriété à l'Utilisateur, sauf indication contraire de ce dernier. 8. S'il est établi qu'une plainte n'est pas fondée, les frais encourus en conséquence, y compris les frais d'enquête, de la part de l'Utilisateur sont intégralement pris en charge par l'Autre Partie. Article 9 Responsabilité 1. Si la responsabilité de l'utilisateur est engagée, elle est limitée aux dispositions de la présente disposition. 2. L'Utilisateur ne sera pas responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, causés par le fait que l'Utilisateur a basé ses actions sur des informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom de l'Autre Partie. 3. L'utilisateur ne sera responsable que des dommages directs.
4. On entend exclusivement par dommage direct : - les frais raisonnables engagés pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure où la détermination porte sur un dommage au sens des présentes conditions générales ; - les frais raisonnables engagés pour garantir que l'exécution défectueuse de l'utilisateur est conforme au contrat, dans la mesure où ceux-ci peuvent être attribués à l'utilisateur ; - les frais raisonnables engagés pour prévenir ou limiter le dommage, dans la mesure où le Cocontractant démontre que ces frais ont conduit à une limitation du dommage direct tel que visé dans les présentes conditions générales. 5. 5. l'utilisateur ne sera jamais responsable des dommages indirects, y compris les dommages consécutifs, le manque à gagner, la perte d'économies et les dommages dus à la stagnation de l'activité ou autre. Dans le cas des achats des consommateurs, cette limitation ne s'étend pas au-delà de ce qui est autorisé par l'article 7:24(2) du Code civil néerlandais. 6. Si l'utilisateur est responsable d'un quelconque dommage, sa responsabilité sera limitée à un maximum de trois fois la valeur de la facture de la commande, ou au moins à la partie de la commande à laquelle la responsabilité se rapporte. 7. La responsabilité de l'utilisateur est en tout état de cause toujours limitée au montant versé par son assureur, selon le cas. 8. Les limitations de responsabilité énoncées dans le présent article ne s'appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de la part de l'utilisateur ou de ses subordonnés dirigeants. Article 10 Prescription 1. Contrairement aux délais de prescription légaux, le délai de prescription pour toutes les réclamations et défenses contre l'utilisateur et les tiers impliqués par l'utilisateur dans l'exécution d'un accord est d'un an. 2. Les dispositions du paragraphe 1 ne s'appliquent pas aux actions en justice et aux moyens de défense fondés sur des faits qui justifieraient l'affirmation que l'affaire livrée n'est pas conforme au contrat. Ces réclamations et défenses se prescrivent par deux ans après que l'Autre Partie ait notifié à l'Utilisateur cette non-conformité. Article 11 Transfert de risque 1. Le risque de perte, de dommage ou de perte de valeur est transféré à l'autre partie au moment où les objets sont placés sous le contrôle de l'autre partie. Article 12 Indemnisation 1. Le Cocontractant garantit l'Utilisateur contre toute réclamation de tiers ayant subi un dommage dans le cadre de l'exécution du contrat et dont la cause peut être attribuée à des parties autres que l'Utilisateur. 2. Si l'Utilisateur devait être tenu responsable par des tiers pour ce motif, l'Autre Partie sera tenue d'assister l'Utilisateur tant à l'amiable qu'en justice et de faire immédiatement tout ce qui peut être attendu d'elle dans ce cas. Si l'Autre Partie ne prend pas les mesures adéquates, l'Utilisateur sera en droit de le faire lui-même, sans qu'une mise en demeure ne soit nécessaire. Tous les coûts et dommages encourus par l'Utilisateur et les tiers en conséquence seront entièrement à la charge et aux risques de l'Autre Partie.
Article 13 Propriété intellectuelle 1. L'utilisateur se réserve les droits et les pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de la loi sur le droit d'auteur et d'autres lois et règlements sur la propriété intellectuelle. L'Utilisateur sera autorisé à utiliser les connaissances acquises dans le cadre de l'exécution d'un accord de sa part à d'autres fins, dans la mesure où cela n'implique pas la divulgation d'informations strictement confidentielles de l'Autre Partie à des tiers. Article 14 Droit applicable et litiges 1. Tous les rapports juridiques auxquels l'utilisateur est partie sont exclusivement régis par le droit néerlandais, même si une obligation est exécutée en tout ou en partie à l'étranger ou si la partie impliquée dans le rapport juridique y est domiciliée. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue. 2. Les parties ne feront appel au tribunal qu'après avoir fait tout leur possible pour régler un litige en consultation mutuelle.